Mercè Rodoreda – Le Jardin sur la mer, dès le 9 janvier chez votre libraire

Un roman inédit de Mercè Rodoreda traduit au français paraitra dès le 9 janvier aux Editions Zulma. Le Jardin sur la mer. Retrouvez cette oeuvre de la plus grande écrivaine catalane du XXe siècle dans les livrairies françaises. Traduit par Edmond Raillard (grand prix de traduction SGDL). 

Inèdit! La novel·la de Mercè Rodoreda traduida al francès serà a les llibreries franceses a partir del 9 de gener gràcies a l’editorial Zulma. El Jardi vora el mar, traduït per Edmond Raillard (premi de traducció SGDL). 

RÉCITAL DE GUITARE DE JOAN GARROBÉ – 11/06/2024

Organisé par Direction des Affaires Culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université

Mar. 11 juin 2024 de 19h30 à 21h30

Grand Amphithéâtre, Campus Malesherbes, 108 boulevard Malesherbes, Paris

Si vous souhaitez découvrir l’artiste, nous vous invitons à visiter son site : www.joangarrobe.com

Pour rappel : il convient de vous inscrire, si ce n’est déjà fait, à l’adresse suivante afin d’accéder au récital :

www.billetweb.fr/recital-de-guitare-de-joan-garrobe1

Guille Martinez-Vela, “Nena pija” – Humor en català

Us fem arribar el contingut d’un humorista gràfic professional, en Guille Martínez-Vela que ha publicat una sèrie de llibres titulats Nena pija.

Aquí trobareu l’enllaç. Es tracta de la 1a sèrie publicada a El Jueves que ha estat traduïda íntegrament al català. 800 pàgines de tires que es poden comprar en paper i en digital via web. Tot autogestionat pel propi autor. El preu del recopilatori en digital és el més just possible: tu decideixes el preu que et sembli just. 

La versió en català aprofita les particularitats de la llengua catalana per transcriure la parla dels pijos de Barcelona. El resultat és una capa extra d’humor ortogràfic.

Tot està explicat detalladament al blog del web: https://nenapija.cat/blog

Dotze tires de mostra estan sempre disponibles a https://nenapija.cat/mostres

A més de la versió en català, també està disponible en digital la versió en anglès a https://richgirlfrombcn.com La traducció a l’anglès és obra d’Edgar Cantero, escriptor i guionista català afincat a Los Angeles.

*****

Nous vous faisons parvenir le contenu d’un humoriste graphique professionnel, Guille Martínez-Vela qui a publié une série de livres intitulés Nena pija.

Vous trouverez ici le lien. Il s’agit de la 1re série publiée dans El Jueves qui a été entièrement traduite en catalan. 800 pages de bandes qui peuvent être achetées sur papier et en numérique via Internet. Tout autogé par l’auteur lui-même. Le prix de la collecte numérique est le plus juste possible: tu décides du prix qui te semble juste!

La version en catalan profite des particularités de la langue catalane pour transcrire la prononciation et argot des “pijos” de Barcelone. Le résultat est une couche supplémentaire d’humour orthographique.

Tout est expliqué en détail sur le blog Web : https://nenapija.cat/blog

Douze bandes sont toujours disponibles sur https://nenapija.cat/mostres

En plus de la version catalane, la version anglaise est également disponible sur https://richgirlfrombcn.com.

Picasso, del Modernisme a l’Època Blava:Barcelona i Sitges, espais de modernitat

Conférence organisé par le Centre d’Etudes Catalanes de la Sorbonne animé par Eduard Vallès Pallarès, conservateur au Museu Nacional d’Art de Catalunya.

Lundi 4 décembre 2023 à 18h

Centre d’études catalanes
Bibliothèque
39, rue du Bourg-Tibourg
75004 PARIS

Inscriptions avant le 4 décembre à l’adresse suivante :
lettres-etudescatalanes-secretariat@sorbonne-universite.fr
ou par téléphone au 01 42 77 65 69

EXPO AU CENTRE D’ETUDES CATALANES

Le Centre d’études catalanes est heureux de vous annoncer deux événements autour de la bande dessinée en Catalogne et dans les Pays catalans.

– Le vernissage de l’exposition Un regard sur la BD espagnole en Pays catalans, jeudi 23 novembre, à 18h, dans le cadre du festival SoBD, en partenariat avec le Museu del Còmic, ACyT Tebeosfera et l’Institut Ramon Llull. Vous pourrez voir cette exposition jusqu’au 13 décembre.

– Une journée d’étude La bande dessinée en Catalogne, à Valence et aux Iles Baléares lundi 27 novembre, organisée par ICOn-MICs, Centre d’études catalanes, CRIMIC, Institut Ramon Llull, Asociación Cultural Tebeosfera

Vous pouvez confirmer votre présence auprès du Secrétariat du Centre avant le 22 novembre.

BERIO / BOSETTI / MACÉ / SARDANE

La sardane est la pierre angulaire du système culturel de Catalogne. Par la musique et la danse, ce mouvement accompagne la région depuis le XIXe siècle. Tour à tour, Pierre-Yves Macé et Alessandro Bosetti puisent dans ce répertoire. Que ce soit le folklore traditionnel raconté par une habitante du village de Cerbère à la frontière franco-espagnole, ou bien par la musique du compositeur Frédéric Mompou (1893-1987), chacun s’emparent de ces chansons et danses populaires. Également au programme, Naturale de Luciano Berio qui s’intéressait lui en 1985 aux cultures de la Sicile, mêlant à son instrumentarium une voix enregistrée en 1968 restituant les cris des vendeurs des rues de Palerme.  Avec l’Ensemble L’Instant Donné, la soprano Marion Tassou et la Cobla Mil•lenària de Perpignan 
 Dimanche 15 octobre à 18h – Théâtre du Chatelet

La sardana és la pedra angular del sistema cultural de Catalunya. A través de la música i la dansa, aquest moviment acompanya la regió des del segle XIX. Per torns, Pierre-Yves Macé i Alessandro Bosetti juguen amb aquest repertori. Ja sigui el folklore tradicional explicat per una habitant del poble de Cerbère a la frontera franco-espanyola, o per la música del compositor Frédéric Mompou (1893-1987), cadascun s’apodera d’aquestes cançons i danses populars. També trobareu al programa:

Naturale de Luciano Berio que s’interessava per les cultures de Sicília el 1985, barrejant amb el seu instrumentarium una veu gravada el 1968 restituint els crits dels venedors dels carrers de Palermo, l’Ensemble L’Instant Donné, la soprano Marion Tassou i la Cobla Mil.lenària de Perpinyà.

16/09/2023 Actuació castellera al CDN de Pantin

En el marc de les “Journées du Patrimoine” el grup de Castellers de Paris presentarà i actuarà al CND (Centre National de la Danse) de Pantin entre 14h00 i 18h00.

Seguiu-los a les xarxes per obtenir tots els detalls a @geperuts.

https://www.cnd.fr/fr/program/3990-journees-europeennes-du-patrimoine

CDN de Pantin – 1 Rue Victor Hugo, 93500 Pantin

*****

Dans le cadre des “Journées du Patrimoine” le groupe Castellers de Paris sera présent pour une demonstration et des ateliers au CND (Centre National de la Danse) de Pantin entre 14h00 et 18h00.

Vous pouvez les suivre sur les réseaux sociaux pour obtenir plus de détails à @geperuts.

https://www.cnd.fr/fr/program/3990-journees-europeennes-du-patrimoine

CDN de Pantin – 1 Rue Victor Hugo, 93500 Pantin

10/09/2023 Actuació castellera a la Fira “Paris vaut bien une fête”

Els castellers de Paris, coneguts com “Geperuts”, en col.laboració amb els Castellers de Mallorca, participaran a la Fira “Paris vaut bien une fête” el diumenge 10 de setembre.

Una gran ocasió per presentar aquesta tradició catalana a la capital francesa.

La fira tindrà lloc el dissabte i el diumenge, i l’actuació està prevista pel diumenge 10/09 a les 12h00. Veniu a veure’ls, a participar de la diada, a fer fotos i a fer pinya!!!

Lloc: Place Saint-Sulpice, Paris 6 // Hora: 12h00

*******

Les castellers de Paris, les “Geperuts”, ensemble avec les Castellers de Mallorca, participeront à “Paris vaut bien une fête” dimanche 10 septembre. Incroyable moment du quel ils ont extrèmement hâte! Une grande occasion pour présenter cette tradition catalana a la capitale française.

La fête aura lieu samedi et dimanche, et la démonstration est prévu pour dimanche 10/09 à 12h.
Venez les voir, les prendre en photo et faire partie de la pinya, mais surtout venez vous amuser!

Rdv le 10/09 à 12h – Place Saint-Sulpice Paris 75006