LE CATALAN DOIT DEVENIR UNE LANGUE OFFICIELLE DANS L’UNION EUROPÉENNE / FEM EL CATALÀ OFICIAL A LA UNIÓ EUROPEA

Les États européens ont une opportunité historique de corriger l’anomalie selon laquelle le
catalan n’est pas une langue officielle en Europe.
Le gouvernement espagnol, 37 ans après son adhésion, a demandé au Conseil de l’Union
européenne d’inclure le catalan dans la liste des langues officielles de l’UE.
L’approbation est une question de volonté politique: pour en faire une réalité, tous les États
membres de l’UE doivent voter en faveur de la modification de la réglementation, comme ils l’ont fait 7 fois pour incorporer 13 langues depuis 2000.
Le catalan compte plus de 10 millions de locuteurs et est la 13ème langue la plus parlée en Europe. Il est parlé dans 4 États européens et est officiel en Espagne et en Andorre. Il n’existe aucune autre langue européenne comptant autant de locuteurs qui ne soit officielle dans l’UE.

Sur les 24 langues officielles de l’UE, la moitié comptent moins de locuteurs que le catalan:
bulgare, danois, slovaque, finnois, croate, lituanien, slovène, letton, estonien, maltais et
irlandais.

Les langues comptant un nombre de locuteurs similaire au catalan sont déjà officielles:
le tchèque (10,6 millions), le portugais (10,4 millions) et le suédois (10,2 millions).


Nous avons besoin que le catalan soit officiel dans l’UE :

  • Pour que notre langue ne soit pas discriminée dans des domaines clés comme l’étiquetage, les
    contenus audiovisuels ou l’intelligence artificielle.
  • Pouvoir communiquer avec les institutions européennes dans notre langue.
  • Pour que nos représentants dans l’UE puissent participer en catalan.

L’égalité, la justice et le multilinguisme sont des valeurs fondatrices de l’Union européenne. C’est pourquoi nous demandons aux États membres de l’UE de voter “oui” au statut officiel du catalan, mettant fin à cette discrimination. Nous honorons la devise qui nous relie aux citoyens européens : unis dans la diversité, y compris dans la diversité culturelle et linguistique.


****************************


Els estats europeus tenen una oportunitat històrica per corregir l’anomalia que suposa
la no oficialitat del català a Europa.

El govern espanyol ha demanat al Consell de la Unió Europea, 37 anys després d’esdevenir estat membre, que inclogui el català a la llista de les llengües oficials de la UE.


L’aprovació és una qüestió de voluntat política: per fer-ho realitat, cal que tots els estats membres de la Unió votin a favor de canviar el reglament, tal com han fet 7 vegades fins ara per incorporar 13 llengües des de l’any 2000.
El català té més de 10 milions de parlants i és la 13a llengua més parlada d’Europa. Es parla a
4 estats europeus i és oficial a Espanya i Andorra.
No hi ha cap altra llengua europea amb tants parlants que no sigui oficial a la UE:

De les 24 llengües oficials a la UE, la meitat té menys parlants que el català: búlgar, danès,
eslovac, finès, croat, lituà, eslovè, letó, estonià, maltès i irlandès.

Les llengües amb un nombre similar de parlants que el català ja són oficials:
txec (10,6 M), portuguès (10,4 M) i suec (10,2 M).

AJUDA’NS A FER EL CATALÀ OFICIAL A LA UE! Necessitem que el català sigui oficial a la UE:

  • Perquè la nostra llengua no quedi discriminada en les directives sobre àmbits clau com
    l’etiquetatge, l’audiovisual o les intel·ligències artificials.
  • Per poder-nos comunicar amb les institucions europees en la nostra llengua
  • Perquè els nostres representants a la UE puguin intervenir-hi en català.

La igualtat, la justícia i el multilingüisme són valors fundadors de la Unió Europea. Per això demanem als estats membres votar Sí a l’oficialitat del català, posant fi a aquesta discriminació. Fem honor al lema que ens vincula al conjunt de la ciutadania europea: units en la diversitat, també cultural i lingüística.

Présentation de livre. L’Atelier du médiéviste. Tome XV. Le catalan médiéval.

CENTRE D’ETUDES CATALANES DE LA SORBONNE

LE CET vous propose d’assister à la présentation qui se tiendra au Centre d’études catalanes ce jeudi 26 octobre à 18h00. Michel Zimmermann, Aymat Catafau, Olivier Canteaut et Joan Anton Rabella présenteront l’ouvrage.

Nous vous remercions de vous inscrire auprès du secrétariat pour confirmer votre venue soit par téléphone au 01 42 77 65 69 soit par email : lettres-etudescatalanes-secretariat@sorbonne-universite.fr

Comunitat catalana a l’exterior .. i tu què vols?

El Departament d’Accio Exterior i Unio Europea inicia una campanya de captació de suggeriments, necessitats i expectatives de la comunitat catalana a l’exterior per poder nodrir d’informació i serveis un projecte del Departament per a crear una nova plataforma de servei, relació i participació amb tota la Catalunya Exterior.Podeu dir-hi la vostra. Trobareu la informació i la manera de participar-hi aquí.

CARLES DUARTE I MONTSERRAT al Centre d’Etudes Catalanes

Dijous 12 d’octubre 18h00

El Centre d’Etudes Catalanes de la Sorbona proposa d’assistir a la trobada amb el poeta Carles Duarte aquest dijous 12 d’octubre a la biblioteca del Centre. Monica Güell presentarà Carles Duarte i Marie-Claire Zimmerman fera una lectura de Khépri, recull traduit per Mathilde Bensoussan.

Us recomanem apuntar-vos prealablement via la secretaria del Centre : lettres-etudescatalanes-secretariat@sorbonne-universite.fr

Rencontre avec le poète Carles Duarte, qui aura lieu ce jeudi 12 octobre à 18h à la bibliothèque du Centre d’études Catalanes. Carles Duarte sera présenté par Mònica Güell et Marie-Claire Zimmermann effectuera une lecture de Khépri, recueil traduit par Mathilde Bensoussan.

Il  est recommandé de s’inscrire auparavant auprès du secrétariat du Centre.

BERIO / BOSETTI / MACÉ / SARDANE

La sardane est la pierre angulaire du système culturel de Catalogne. Par la musique et la danse, ce mouvement accompagne la région depuis le XIXe siècle. Tour à tour, Pierre-Yves Macé et Alessandro Bosetti puisent dans ce répertoire. Que ce soit le folklore traditionnel raconté par une habitante du village de Cerbère à la frontière franco-espagnole, ou bien par la musique du compositeur Frédéric Mompou (1893-1987), chacun s’emparent de ces chansons et danses populaires. Également au programme, Naturale de Luciano Berio qui s’intéressait lui en 1985 aux cultures de la Sicile, mêlant à son instrumentarium une voix enregistrée en 1968 restituant les cris des vendeurs des rues de Palerme.  Avec l’Ensemble L’Instant Donné, la soprano Marion Tassou et la Cobla Mil•lenària de Perpignan 
 Dimanche 15 octobre à 18h – Théâtre du Chatelet

La sardana és la pedra angular del sistema cultural de Catalunya. A través de la música i la dansa, aquest moviment acompanya la regió des del segle XIX. Per torns, Pierre-Yves Macé i Alessandro Bosetti juguen amb aquest repertori. Ja sigui el folklore tradicional explicat per una habitant del poble de Cerbère a la frontera franco-espanyola, o per la música del compositor Frédéric Mompou (1893-1987), cadascun s’apodera d’aquestes cançons i danses populars. També trobareu al programa:

Naturale de Luciano Berio que s’interessava per les cultures de Sicília el 1985, barrejant amb el seu instrumentarium una veu gravada el 1968 restituint els crits dels venedors dels carrers de Palermo, l’Ensemble L’Instant Donné, la soprano Marion Tassou i la Cobla Mil.lenària de Perpinyà.

El Conde de Torrefiel en résidence à la Maison des Métallos à Paris ce mois d’octobre

https://www.llull.cat/francais/actualitat/actualitat_noticies_detall.cfm?id=43593&url=el-conde-torrefiel-residence-maison-des-metallos-paris-durant-le-mois-octobre-dans-le-cadre-du-festival-automne.htm&utm_source=irl&utm_medium=email&utm_term=butlleti&utm_content=43593&utm_campaign=139-10-2023&e=5DEBC0CE5DBE11DAD38769EE26DF65A6EB14DEBFF1C0DBCCB7C0A2EA95C854CAE77EE0D2636FD98C372A4F193C2A48EF&p=B3F8FB617D4400BA1582560A648EC162CD27C445E97A086D74E9149A58812F30&tpcli=78&n=2

Centre d’Etudes Catalanes de la Sorbonne – Agenda Septembre-Desembre 2023

Per assistir a aquests esdeveniments cal una pre-inscripcio a la secretaria del Centre. Podeu escriure al mail: Lettres-etudescatalanes-secretariat@sorbonne-universite.fr

Il est nécessaire pour assister aux événements de vous inscrire au préalable auprès du secrétariat à l’adresse suivante :
Lettres-etudescatalanes-secretariat@sorbonne-universite.fr

CINEMA A LA MAISON OUVERTE – “La cravatte”

Els amics de la Maison Ouverte proposen una sessio de cine reinvindicatiu.

DIJOUS 26 OCTUBRE 19H
LA CRAVATTE” seguit d’un debat
proposat per la Ligue des Droits de l’Homme.

Documental d’Etienne Chaillou i Mathias Thery sobre un jove militant del partit del Front Nacional durant la campanya presidencial del 2017.

Les amis de la Maison Ouverte on programmé du cinéma.

JEUDI 26 OCTOBRE 19H
ciné-critique proposé par la Ligue des Droits de l’Homme

LA CRAVATTE” suivi d’un debat
Documentaire d’Etienne Chaillou et Mathias Thery sur un jeune militant du Front National lors de la campagne présidentielle en 2017.

Projeccio de la pel.licula LE CONVOI DES 927

Pour clore l’exposition “D’Angoulême à Nuremberg” l‘association 24 août 1944 vous invite à la projection: “Le convoi des 927”
(2005- 60’) le 21 septembre 2023

Les premiers républicains espagnols arrivent en Charente à partir du 31 janvier 1939 lors de la Retirada. Le 1er septembre 1939, ils sont transférés à Angoulême au nouveau camp des Alliers qui devient le principal centre d’hébergement des réfugiés espagnols de Charente. les effectifs atteignent alors quelque 1500 réfugiés. Le 20 août, les Allemands font irruption aux Alliers dans la matinée, rassemblent tous les Espagnols présents puis les conduisent à la gare où ils doivent monter dans le train qui les attend.

Pour désigner ce transport, on parle d’ordinaire du «convoi des 927 ». Très tôt dans la nuit du 23 au 24 août le train s’immobilise dans un village situé au bord du Danube : Mauthausen.

Dans l’après-midi, les passagers distinguent des mouvements dans la gare. Les portes s’ouvrent précipitamment et des officiers SS ordonnent aux hommes de descendre et de se mettre en marche. 430 hommes espagnols sont immatriculés à Mauthausen et reçoivent le triangle bleu, réservé aux apatrides

Les femmes et les enfants sont restés dans le train qui repart. Il gagne la France et repasse par Angoulême où il débarque d’une passagère malade, les Allemands craignant une contagion. Le train prend alors la direction de l’Espagne où il pénètre le 1er septembre 1940 par Irun. 442 passagers y sont débarqués et remis à la police franquiste. Si certains sont emprisonnés temporairement, la plupart peuvent regagner leur région d’origine où leurs biens ont souvent été confisqués. Ils vivent désormais sous étroite surveillance et sont soumis au silence.

La projection sera suivie d’un débat en présence de la réalisatrice Montsé Armengou .

Le jeudi 21 septembre 2023 à 19h
Paris’Anim ; Centre Place des Fêtes

2/4 rue des Lilas
75019 Paris