Mercè Rodoreda – Le Jardin sur la mer, dès le 9 janvier chez votre libraire

Un roman inédit de Mercè Rodoreda traduit au français paraitra dès le 9 janvier aux Editions Zulma. Le Jardin sur la mer. Retrouvez cette oeuvre de la plus grande écrivaine catalane du XXe siècle dans les livrairies françaises. Traduit par Edmond Raillard (grand prix de traduction SGDL). 

Inèdit! La novel·la de Mercè Rodoreda traduida al francès serà a les llibreries franceses a partir del 9 de gener gràcies a l’editorial Zulma. El Jardi vora el mar, traduït per Edmond Raillard (premi de traducció SGDL). 

24/11/2024 Caminada

 

La pluja i la neu d’aquests darrers dies han deixat els camins molt enfangats. Entre el temps i les obres de la xarxa de trens de rodalies preferim anul.lar la caminada i programar-la més endavant.
Perdoneu les molèsties i guardeu-vous del fred.

La pluie et la neige de ces derniers jours ont laissé les chemins boueux. Si on y ajoute les perturbations à cause des travaux dans le réseau de banlieue, on préfère annuler la randonnée et la reprogrammer plus tard.
Nos excuses. Gardez-vous du froid!

10/11/2024 Castanyada

Veniu a la Maison Ouverte aquest diumenge 10 de novembre a les 16h per celebrar la tardor amb panellets i castanyes.

El taller començarà a les 16h per a tothom que desitgi participar-hi.

 

Lloc : La Maison Ouverte de Montreuil, 17 rue Hoche – Montreuil
Metro: Mairie de Montreuil
Hora: 16h00

Reserva anticipada imprescindible, via l’enllaç helloasso.

 

Preu:
6 € per persona (soci)
12 € per persona (no soci)
Aquest preu inclou el taller i el berenar.

Gratuit pels xics fins a 2 anys.

 

***

 

Venez à la Maison Ouverte ce dimanche 10 novembre à 16h pour fêter l’automne avec “panellets” et chataignes.

L’atelier debutera à 16h pour tous ceux qui souhaitent y participer.

 

Où: Maison Ouverte de Montreuil. 17 rue Hoche – Montreuil

Métro: Mairie de Montreuil
Heure: 16h00

Reservation préalable indispensable, via le lien helloasso.

 

Tarifs:
6 € par personne (adhérent)
12 € par personne (non ahérent)
Ce tarif comprend la participation à l’atelier et le goûter.

Activité gratuïte pour les enfants jusqu’à 2 ans.

15/10/2024 Aperitiu català

El grup dels aperitius catalans obra la temporada aquest dimarts. Tant si passeu per París com si us hi esteu, l’aperitiu és obert a tothom. Es un moment per intercanviar en català.

Le groupe des apérifs catalans ouvre la saison ce mardi. Si vous passez à Paris ou si vous hi habitez, l’apéritif est ouvert à tout le monde. C’est un moment pour échanger en catalan.

  • Quan: dimarts 15 d’octubre del 2024 a partir de les 7 del vespre
  • On: Pub Le Klein (36, rue du Roi de Sicile, 75004 París
  • Informació útil: El bar accepta menjar de l’exterior, per si voleu portar quelcom a picar. / Le bar accepte qu’on amène de quoi picorer si vous en avez envie.

Les altres trobades per la resta de l’any 2024 també estan confirmades, per si les voleu apuntar:

  • dimarts 5 de novembre del 2024 al Pub Le Klein
  • dimarts 26 de novembre del 2024 al Lizard Lounge
  • dimarts 17 de desembre del 2024 al Pub Le Klein

Proposta cinèfila de l’associació 24 août 1944

L’associació us convida a una projecció/debat de “Le réseau d’évasion du groupe Ponzan”, l’historia increible de Francisco Ponzan Vidal, nascut el 1911 a Oviedo, militant antifeixista i mort assassinat.

Dimecres 16 d’octubre a les 19h00. La projeccio anirà seguida d’un debat.

Lloc: Paris’Anim ; Centre Place des Fêtes. 2/4 rue des Lilas. 75019 Paris 

Entrada gratuita

**************************

L’association vous invite à la projection/débat du documentaire LE RÉSEAU D’ÉVASION DU GROUPE PONZAN de Ismaël Gutiérrez   (2024, 102′) le MERCREDI 16  octobre 2024 à partir 19h à 22h

l’histoire incroyable et escamotée de Francisco Ponzán Vidal. Né le 30 mars 1911 à Oviedo (Asturies) mort assassiné ,

Ponzán dans les années de la guerre civile espagnole (1936-1939) faisait partie du service de renseignement des colonnes confédérales de la CNT sur le front d’Aragon. il était dans le service d’intelligence spécial périphérique (siep). Il avait pour mission de franchir les lignes ennemies afin d’espionner et d’exfiltrer les compagnons bloqués dans la zone nationaliste.

En exil, Ponzán et une partie de ses compagnons mirent leur expérience au service de la cause antifasciste. Ils travaillèrent avec d’autres groupes libertaires, et parfois avec les services secrets alliés. Ils organisèrent le réseau d’évasion à travers les Pyrénées le plus important de la seconde guerre mondiale, connu sous le nom de ” réseau d’évasion du groupe Ponzán “

La projection sera suivie d’un débat.

Le mercredi 16 octobre 2024 à 19h

Paris’Anim ; Centre Place des Fêtes . 2/4 rue des Lilas 75019 Paris 

Entrée gratuite

Proposta cinèfila de l’associació 24 août 1944

https://www.24-aout-1944.org/projection-la-dictature-franquiste-en-proces

PROJECTION: LA DICTATURE FRANQUISTE EN PROCÈS

C’est la rentrée, le travail de mémoire continue: des questions toujours en suspens et une pression contre l’impunité qui devraient déboucher un jour ou l’autre sur la condamnation des crimes franquistes et le choix pour le peuple espagnol de choisir son régime! L’association 24 août 1944 présente un documentaire  de Dietmar Post • Lucia Palacios de 2016 – 53′, “La dictature franquiste en procès”.

De 19h à 22h, la projection sera suivie d’un débat.

Centre Paris Anim’ Place des Fêtes

Entrée gratuite

Prix de traduction Etienne Dolet – Université de la Sorbonne

Jeudi 26 septembre à 17h30, sera remis le prix de traduction Etienne Dolet dans la salle des Actes en Sorbonne.

Placé sous l’invocation d’Étienne Dolet, grand humaniste du XVIe siècle, traducteur et auteur du premier traité de traduction en français, ce prix vise à attirer l’attention du public sur l’apport essentiel de la traduction à la culture et aux savoirs.

Le jury a décerné cette année son Grand Prix à Edmond Raillard, pour son œuvre de traducteur, du catalan notamment. Il dialoguera avec Mònica Guell et Michel Martinez.

Le Prix estudiantin revient à Sévana Karalekian pour sa traduction de chansons et poèmes de l’arménien oriental.

Une mention spéciale du jury a été attribuée à Pedro Spigolon (poèmes de Roberto Piva, portugais, Brésil) ; Emiro Cardozo Morelos (extraits d’un roman de Thomas Korsgaard, danois) ; Franciszek Mlynikowski (un essai de Czesław Miłosz, polonais).

Organisé par le jury du Prix Étienne Dolet (Faculté des Lettres de Sorbonne Université), avec pour président Michel Riaudel, et secrétaire Alessandra Ballotti, et le soutien de la Direction des affaires culturelles de la Faculté des Lettres de Sorbonne Université.

Gratuit sur inscription :

https://www.billetweb.fr/prix-de-traduction-tienne-dolet